Ergebnis 1 bis 5 von 5

Thema: come in and find out – please translate ;-)

  1. #1
    Registriert seit
    23.11.00
    Beiträge
    23,674

    Standard come in and find out – please translate ;-)

    Anzeige

    habe im Schweizer Fernsehen eben etwas sehr witziges gesehen. Da wurden Passanten auf der Strasse gebeten diverse englische Slogans zu übersetzen.

    Aus come in and find out (Douglas) wurde "kommen Sie herein und finden sie selber wieder raus"

    es wurde vermutet dass es sich um ein ziemlich kompliziertes Geschäft handeln muss. (für einige Beautys wäre die Übersetzung wohl passend, oder? )

    ich habe mich echt kugelig gelacht!

    Caroline
    “You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee

  2. #2
    Registriert seit
    19.07.03
    Beiträge
    5,303


    Wobei der Slogan alleine betrachtet durchaus so übersetzt werden könnte.

    Liebe Grüße
    Caitlin

  3. #3
    Registriert seit
    06.07.00
    Ort
    München
    Beiträge
    2,852
    http://www.bonnaparte.de/story.php3?articleid=4092

    Vor einiger Zeit wurde darüber online viel berichtet, ich hab leider nicht den Artikel wiedergefunden, in dem jeweils aufgelistet war, was die Befragten alles STATTDESSEN verstanden - sehr komisch

  4. #4
    Registriert seit
    06.07.00
    Ort
    München
    Beiträge
    2,852
    Mein absoluter Hass-Claim: "And you're done" (Amazon)

    Das ist echt das Lächerlichste, was mir an Marketing-Müll in letzter Zeit untergekommen ist...

    Den versteht nur jemand, der gute Englischkenntnisse hat und auch eine Weile mit englischer Umgangssprache Berührung hatte. Auf wie viel Prozent der Leute hierzulande mag da wohl zutreffen??

    LG
    Luzi

  5. #5
    Registriert seit
    23.11.00
    Beiträge
    23,674
    Anzeige
    danke für den Link! Das ist ja lustig, der Claim wurde bei euch genau gleich falsch wie bei uns übersetzt..... Ich rege mich auch oft darüber auf...

    Interessant finde ich allerdings dass die neuen McDonalds Spots auf Deutsch sind (bis auf den Claim), die werden bei uns sogar auf Schweizerdeutsch übersetzt
    “You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee

Ähnliche Themen

  1. Ich find ihn süüüüß
    Von Phoenix im Forum Gelesen & gehört
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 01.08.05, 23:47:12
  2. Ich such und such und find nix
    Von frankenschnegge im Forum That's Life
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 04.12.04, 09:58:32
  3. Find ich schön...
    Von Petra B&M im Forum Gelesen & gehört
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 04.04.03, 19:37:30
  4. Ich find das nervig!
    Von AlexHH im Forum That's Life
    Antworten: 31
    Letzter Beitrag: 22.02.03, 20:36:00
  5. :((( Ich find das gar nicht gut ...
    Von devil6 im Forum That's Life
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 12.10.02, 20:56:19

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •